Глава Нух (71)Рациональный и строго академический перевод.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Основной темой этой главы является движение за права человека, начатое Ноем против тирании элитарного класса его общины. В ней говорится о творческих качествах Бога и о Его благословениях для людей в виде изобилия богатства и потомства, а также о Его прощении и защите от последствий следования бесчеловечным практикам. Затем рассказывается о гибели общины Ноя, где слово «Угрику» (они были утоплены/ погружены) используется как метафора большого разрушительного кризиса. Это слово было выделено и использовано старыми заговорщиками, которые, взяв его обычное буквальное значение «утопление», связали его с так называемым Великим потопом, откуда и была придумана метафизическая история об уничтожении потопом всего населения общины Ноя, точнее, всего человечества. Поскольку мы можем легко заметить, что Ной просил Бога, даже после так называемого "потопа", не позволить ни одному из отрицателей истины жить на этой земле и продолжать усиливать тяжесть их кризисов, следовательно, доказано, что такого феноменального явления, как буквальное уничтожение всего сообщества путем так называемого "потопа", никогда не существовало. Скорее, это было повествование об «утоплении» его общины в политическом и экономическом кризисе, в разгар которого можно легко отметить выживание и безопасность центра идеологического движения Ноя (Байити - بیتی), всех связанных с ним личностей и групп. Также явно выделяется молитва Ноя об укреплении в кризисных ситуациях его побеждённой общины. Поэтому само собой разумеется, что приведённые в этой главе факты просто опровергают сфабрикованные заявления, подчёркивающие потрясающую идею всемирного исторического потопа.
Слова «Саб'а самаваат» (سبع سماوات) также академически и рационально переведены заново как «бесчисленные небесные тела». Согласно передовым знаниям человечества, существование традиционных "семи небес" оказалось фарсом. «Саб'а», конечно, в арабской идиоматике - это неопределенное огромное количество вещей. А «самаваат» - производное от S M W, что означает нечто, имеющее высоту, возвышенное, приподнятое, величественное, с высокими атрибутами.
Глава НУХ (71) Распространенный традиционный перевод:
Мы послали Ноя к его народу (и указали ему): "Предупреди свой народ, пока на них не обрушилось тяжкое наказание". (1) Ной сказал: "Народ мой, я, конечно, послан к вам ясным предостережением, (2) чтобы вы служили Аллаху, боялись Его и следовали за мной; (3) Он простит ваши грехи и даст вам отсрочку до назначенного срока. Ведь когда наступает назначенный Аллахом срок, его нельзя откладывать, если бы вы только знали!" (4) Он сказал: "Господь мой, я звал мой народ ночью и днем, (5) но чем больше я звал, тем дальше они убегали. (6) И каждый раз, когда я звал их, чтобы Ты простил их, они засовывали пальцы в уши, закрывали лица своими одеждами, упрямо держались за свое положение и очень гордились. (7) Тогда я созвал их открыто, (8) и проповедовал им публично, а также обратился к ним тайно. (9) Я сказал им: "Просите прощения у вашего Господа, ведь Он - Прощающий. (10) Он прольет на вас потоки с небес, (11) и даст вам богатство и детей, и одарит вас садами и реками. (12) Что с вами, что вы не предвкушаете величие Аллаха, (13) когда Он создал вас по этапам? (14) Разве вы не видите, как Аллах создал семь небес, одно над другим, (15) и поместил в них луну, как светильник, и солнце, как лучезарную лампу? (16) И Аллах так чудесно вывел вас из земли, (17) и позже Он заставит вас вернуться в нее, а затем снова выведет вас из нее. (18) Аллах сделал для вас землю широким пространством, (19) чтобы вы могли ступать по ее просторным путям". (20) Ной сказал: "Господь мой, они не прислушались к тому, что я сказал, и последовали за теми (вельможами), чье обладание богатством и детьми привело их к еще большему убытку. (21) Они задумали заговор великого масштаба. (22) Они сказали: "Не отказывайтесь от своих божеств; не отказывайтесь ни от Вадда, ни от Сувы, ни от Ягута, ни от Яука, ни от Насра". (23) Они ввели в заблуждение многих. Так не позволяйте же этим злодеям увеличиваться ни в чем, кроме как в сбивании с верного пути". (24) И так они были утоплены за свои грехи, а затем брошены в Огонь, и не нашли никого, кроме Аллаха, кто пришел бы к ним на помощь. (25) Ной сказал: "Господь мой, не оставь из этих неверующих ни одного жителя на земле, (26) ибо, если Ты оставишь их в живых, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят не кого иного, как грешников и абсолютных неверующих. (27) Господи, прости меня и моих родителей, и того, кто войдет в мой дом верующим, и прости всех верующих, мужчин и женщин, и не увеличивай злодеев ничем, кроме погибели". (28)
Последний академический и рациональный перевод:
(71/1-28) 1 Поистине, Мы послали Ноя (Нуха) к его общине, чтобы предупредить их о предстоящих тяжелых испытаниях. 2 Он сказал им: О мой народ, я являюсь для вас ясным и предупреждающим увещевателем. 3 Поистине, служите Богу, проявляйте осмотрительность в отношении Его повелений и следуйте моим наставлениям! 4 Он обеспечит вам защиту от неблагоприятных результатов ваших проступков и даст вам отсрочку до определённого срока. Воистину, срок Божий, когда он наступает, никогда не откладывается, если бы вы только знали. 5 Он сказал: О мой Господь, я призывал свою общину днём и ночью, 6 но мои призывы только усилили их бегство. 7 И всякий раз, когда я призывал их к тому, что Ты можешь простить их, они затыкали пальцами уши и устраивали так, чтобы их товарищи оставались в неведении об этом (астагшау тийаба-хум), и решались упорствовать в своём поведении (асарру), и становились надменными (астакбару) в своём высокомерии. 8 После этого я громко призвал их (джихаран). 9 Затем я сделал для них открытые призывы, а также доверился им тайно (асрарту). 10 Я сказал им, чтобы они просили прощения у своего Создателя, поистине, Он — Всепрощающий. (Гаффаара). 11 Он повесил над вами Вселенную (ас-самаа) в сверкающей, сияющей форме, 12 и Он наделил вас богатством и потомством, и приготовил для вас сады и реки. 13 Так что же с вами, что вы не ищете и не ожидаете почёта и достоинства (вакара) от Бога, 14 хотя именно Он создал вас на разных стадиях? 15 Разве вы не наблюдаете, как Он создал бесчисленные небесные тела (саба'а самааваатин) на разных уровнях (тибаакан); 16 и Он сделал среди них Луну светом, а Солнце сделал горящим светильником; 17 и Бог вырастил вас из компонентов земли, подобно росту растительности. 18 Затем Он вернёт вас в неё и воскресит для окончательного выхода. 19 И это Бог сделал для вас землю простором, 20 чтобы вы могли идти по ней путями, подобными широким дорогам (субулан фиджая). 21 Сказал Ной (Нух): Господи, они, конечно, ослушались меня и последовали за тем, что не увеличивает их состояние и потомство, но причиняет вред; 22 и они устроили большой заговор; 23 и сказали: никогда не оставляйте своих богов, Вадда, Суваа, Ягута, Йаука и Насра; 24 и таким образом ввели в заблуждение большинство людей; так пусть же не растут и не процветают злодеи, кроме как в заблуждении. 25 За их грехи им грозило уничтожение (ухрику) и вечное горение, и тогда они не могли найти никакой помощи, кроме как у Единого Бога. 26 И сказал Ной (Нух): Господи, не пощади на земле никого из отрицателей истины в качестве жителей; 27 если Ты пощадишь их, то они непременно введут в заблуждение Твоих служителей и не произведут никого, кроме нечестивцев и клеветников. 28 Господи, защити меня и моих старших, и тех, кто вошёл в мой идеологический центр/ институт/ организацию как верный миру, и всех уверовавших людей и уверовавшие общины, и не давай никакого роста манипуляторам, кроме как через погибель.
Аурангзайб Юсуфзай. Источник.