ГЛАВА 56/1-96. АЛЬ-ВАКИ'А - Событие.

В этой важной главе в весьма метафорическом и аллегорическом стиле представлен взаимно противоположный статус в будущей жизни тех, кто следует по предписанному Богом праведному пути, и тех, кто решил его отвергнуть. Его содержание достойно урока, который необходимо сохранить в памяти. Божественное повествование - это шедевр прозы, и его перевод потребовал огромного труда, основанного на лингвистических исследованиях и изысканиях.

Сравнение распространённых унаследованных переводов с приведённым ниже новейшим академическим и рациональным переводом покажет вам порочную и организованную трансформацию, осуществлённую путём преобразования великих целей и возвышенного статуса жизни в Будущей жизни в обыденные и никчемные радости и роскошь нынешней физической жизни человека; В то время как, согласно Корану, награды и наказания в будущей жизни относятся к обещанной духовной или чисто сознательной, космической и трансцендентной жизни человека, где любая ссылка на скудные и ограниченные потребности мирской физической жизни человека не имеет никакой логики или рациональности.

Давайте же отправимся в открывающее глаза путешествие откровений в истинном, универсальном, научном и рациональном свете Корана.


56/1 Когда произойдёт это событие (аль-Ваки'а),
56/2 при его наступлении не будет лжи.
56/3 Это будет событие, изгоняющее печаль (хафидхатун) и одновременно поднимающее настроение (раафи'атун).
56/4 Когда простые люди (аль-Ардху) будут потрясены (руджат) в замешательстве,
56/5 а могущественный элитарный класс (аль-Джибаалу) рухнет (буссат),
56/6 превратившись в бесполезную рассеивающуюся пыль (хабаан мунбатхан).
56/7 И все вы разделитесь на три различные категории/ группы людей (азвааджан).
56/8 Так, те, кто станут благословенными (ашааб-уль-маимана), станут такими, какими являются благословенные и удачливые,
56/9 а те, кто навлечёт на себя несчастье (ашааб-уль-маш'ама), станут такими, какими являются несчастные.
56/10 А передовые и превосходящие (ас-сабикуна) будут предшественниками;
56/11 Они - близкие и дорогие Богу (аль-мукаррабун),
56/12 наслаждающиеся защищённой жизнью, полной щедрот (джаннат-ин-наим)
56/13 Компания первопроходцев,
56/14 и некоторые из последующих,
56/15 на вершине многообразного (маудхунатин) счастья (сурурин),
56/16 прочно обосновавшиеся в этом состоянии (муттаки'ина) и принимающие друг друга с одобрением (мутакаабилин).
56/17 Вокруг них (ятуфу 'алайи'-хим) будут доступны бесконечные/ вечные (мухалладун) средства творческого новаторства и эволюции (вилдаан)
56/18 со вздохами облегчения о прошлом (акваабин), сверкающей и сияющей красотой (Абарика) и полными чашами знаний (ка'асин) из источника (Мин Маини).
56/19 Они не будут разделены и расколоты (юсадда'уна) по поводу своих приобретённых знаний, и никогда не будут чувствовать себя истощёнными (юнзифун);
56/20 и будут цели (фаакихатин) для них, чтобы они могли выбирать (ятакхайярун);
56/21 и тесно (лахм) соединиться (таир) с передовыми, как они пожелают (яштахун),
56/22 и с другими товарищами, свободными от всех пороков, недостатков и изъянов (хурун 'анун),
56/23 подобно жемчужинам, спрятанным в раковинах.
56/24 Это будет наградой за их прошлые заслуги.
56/25 Они не будут слушать пустых разговоров и нечестия (тауаман),
56/26 кроме слов мира и спокойствия.
56/27 А благословенные (ашааб-улямин), что о тех, которые будут благословенными?
56/28 Они будут в состоянии сильного (махдхудин) удивления и изумления (сидрин),
56/29 где вся усталость, утомление, болезнь и зло (талхин) сглажены (мандхудин),
56/30 и тени божественной защиты (зиллин) расширены (мамдудин),
56/31 и источник знания и образования постоянно течёт (мааин маскубин),
56/32 и изобилие высших целей/ достижений (фаакихатин),
56/33 никогда не заканчивающиеся и не запретные
56/34 и расширяющиеся (фурушун) до больших высот (марфуатун).
56/35 Воистину, Мы разработали такие цели эволюции в соответствии с Нашим планом,
56/36 и Мы сотворим их в новом облике и сделаем их абсолютно нетронутыми, (абкааран);
56/37 живыми/ любящими/ любимыми и соответствующими тонкому вкусу ('Урубан атрабан)
56/38 благословенных праведников,
56/39 которые будут частью от первопроходцев
56/40 и частью от последующих.
56/41 И для спутников зла (асхаабу ш-шимаали); что же со спутниками зла?
56/42 Они столкнутся с палящим ветром жгущего отчаяния (самумин ва хамимин)
56/43 и тенями чёрного дыма (яхмуд),
56/44 не имея ни прохлады, ни успокоения.
56/45 В прежние времена они были богатыми (мутрафин),
56/46 и упорствовали в гнусных преступлениях (аль-хинт),
56/47 и говорили: Воскреснем ли мы после того, как умрём и превратимся в прах и кости,
56/48 или наших предков постигла та же участь?
56/49 Скажи им: Поистине, ранние и поздние,
56/50 все будут собраны в назначенное время в День, известный Богу.
56/51 И тогда, поистине, о вы, отрицатели истины, сбившиеся с пути,
56/52 непременно вкусите от дерева горечи,
56/53 и будете наполнять им своё внутреннее «Я»,
56/54 и будете поглощать обжигающе горячую воду раскаяния (аль-хамим) поверх него;
56/55 Поэтому вам уготована участь бесцельного блуждания (куст-альхим)
56/56 Вот что постигнет их в День подчинения божественной дисциплине (юм-ад-диин)
56/57 Мы создали вас, так почему бы вам не доказать истинность этого факта (тусаддикун)?
56/58 Разве вы не видели то семя, что вы выделяете из своих тел (тумнун)?;
56/59 Создаёте ли вы это или Мы являемся Творцом?
56/60 Это Мы установили смерть среди вас как неизменное течение, и Нас никто не заменит,
56/61 изменяя ваши формы и создавая вас по тому, о чём вы не знаете.
56/62 И поскольку вы знали о первой форме творения, то почему бы вам не вспомнить и не познать её?
56/63 Разве вы не наблюдали за тем, что вы сеете в землю?
56/64 Вы выращиваете это или Мы - настоящие производители?
56/65 Если бы Мы задумали, то непременно превратили бы её в прах, а вас привели бы в недоумение (зальтум тафаккахон),
56/66 и вы скажете: Воистину, мы оставлены в долгу ни за что;
56/67 скорее мы лишены нашего труда.
56/68 Разве вы не думали о воде, которую пьёте?
56/69 Это вы льёте её с облаков или мы делаем это?
56/70 Если бы Мы хотели, то сделали бы её горькой; так почему же вы не хотите быть благодарными?
56/71 Разве вы не наблюдаете за огнём, который вы разжигаете?
56/72 Создаёте ли вы деревья, которые его производят, или это делаем Мы?
56/73 Мы представили вышеупомянутое как напоминание и благотворный дар для тех, кто живёт в душевном опустошении (муквинн).
56/74 Поэтому усердно старайтесь воплотить в жизнь атрибуты (саббих би-исми) вашего великого Господа, питающего и поддерживающего.
56/75 Итак, я не призываю в свидетели звёздные галактики (маваки'ин-нуджум),
56/76 потому что это великая клятва, которую можно дать, если ты полностью познал её,
56/77 что это благородное чтиво (лaкур'āну)
56/78 в хорошо охраняемой Книге.
56/79 Никто не может извлечь из неё пользу и вдохновиться ею, кроме тех, кто обладает чистотой помыслов (аль-мутаххарун).
56/80 Это - откровение от Господа миров.
56/81 Разве вы будете стремиться перехитрить/ обмануть (мудхинон) такое рассуждение?
56/82 И вы строите своё благополучие на том, что говорите о нём ложь?
56/83 Поэтому, почему бы не быть тому, что когда придёт время отсечения дыхательной трубки (аль-халькум),
56/84 а вы будете смотреть на это,
56/85 то Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не осознаёте этого.
56/86 Тогда, если вы не намерены покориться этой участи (гайира мадинин),
56/87 почему бы вам не повернуть процесс вспять (тарджи-'уна-ха), если вы верны в своей точке зрения?
56/88 В любом случае, если человек из тех, кто ближе к Богу,
56/89 то для него есть счастье, удовлетворение и жизнь в защите, мире и наградах.
56/90 А если кто из благословенного жребия,
56/91 то для всех вас из благословенных есть мир и безопасность.
56/92 А тем, кто принадлежит к числу заблудших и лжецов,
56/93 уготован приём с вечным горением (хамим)
56/94 и введением в огонь раскаяния и лишений.
56/95 Воистину, это абсолютная истина.
56/96 Поэтому прилагайте все усилия, чтобы воплотить в жизнь качества вашего великого Господа - Наставника.